8 C
Kyiv
Понеділок, 26 Лютого, 2024

Українська співачка та сонграйтерка українських зірок ANGELINA BUKOVSKA представляє новий трек «Заговір»

Співачка та авторка пісень відомих українських артистів ANGELINA BUKOVSKA презентує свій містичний сингл «Заговір», який розпочинає нову музичну трансформацію співачки. Саундпродюсером треку став Тарас Базєєв, з яким Ангеліна співпрацює понад десять років.

Сингл «Заговір» про те, що слова, які ми промовляємо, можуть вражати у найслабші місця, але водночас можуть і піднести  до небес. Кожен використовує слово у своїх цілях, але не кожен пам’ятає про його силу та можливості. Афірмації, мантри, молитви, пісні, навіть коротка фраза людини, яку  вона сказала не подумавши є інструментом.

«Перед виходом із дому бабуся давала мені напитися святої води… три ковтки та завжди нагадувала, що треба перехреститися, щоб злі очі та погані язики на мене не впливали. Я часто чула в дитинстві слова «уврокти». Тобто наслати прокльон або казали «Криво на тя ся поникала» — це та ж сила слова й сила думки. Бо «страшна не ота жона, котра голосна, а страшна ота, котра ти нич не упувіла». Остання фраза перекладається так: небезпечна жінка не та, котра голосна, а та котра нічого не каже», — розповідає ANGELINA BUKOVSKA.

«Заговір» — не просто черговий сингл, це монолог — особиста історія співачки. У всього є подвійне дно. Тут є жіноча лють, яка не прагне нашкодити, а прагне справедливості. У цій композиції Ангеліна використала  східну мелодику та локальний діалект, на якому  розмовляє. Він і надав пісні певного містичного настрою, що поєднується з обрядовістю місцевості, де вона живе. Шаманський горловий спів також вніс свої вібрації у звук пісні, надавши їй додаткової енергії та об’єднавши різні культури в єдине ціле.

«У пісні найцікавіше — це шаманський горловий спів. Поєднання маленької мене й тих мелодичних ліній, які я чула, та мене великої, яка останні десять років збирала різні мотиви з усього світу. Мені дуже до душі арабські, іспанські, індійські мотиви. Загалом мені подобається поєднувати мотиви різних країн світу та експериментувати з народними інструментами інших народів. Пісню я записала з першого дубля. Були спроби переписати, але в них вже не відчувалося тієї правди, яку я хотіла донести. Я хочу підготувати слухача до тої музики, яка виходитиме далі. У мене немає мети, щоб пісня сподобалась усім, але в мене є ціль дістати до цього подвійного дна та показати слухачеві, яка краса там ховається», — доповнює Ангеліна.

ПО ТЕМІ

НАПИСАТИ ВІДПОВІДЬ

введіть свій коментар!
введіть тут своє ім'я

ОСТАННІ НОВИНИ

ПОДІЛИТИСЯ З ДРУЗЯМИ

ми у соцмережах

10,086Вентиляторитак